Keine exakte Übersetzung gefunden für إعاقة ذهنية
Übersetzen Spanisch Arabisch إعاقة ذهنية
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
La discapacidad intelectual 77 - 82 25الإعاقة الذهنية 77-82 20
-
Mental Disability Advocacy Centre (Hungría)مركز الدعوة المعني بالإعاقة الذهنية (هنغاريا)
-
Una de cada cuatro personas padecerá de un trastorno mental en alguna fase de su vida. Además, la incidencia de trastornos mentales va en aumento.أولاً - الإعاقة الذهنية والحق في الصحة
-
La discapacidad mental se ha desatendido en numerosos frentes.أُهملت الإعاقة الذهنية على جبهاتٍ كثيرة.
-
En la Declaración de Montreal sobre la discapacidad intelectual, adoptada en 2004, se enuncian las normas de derechos humanos relativas a la discapacidad intelectual, incluido el derecho a la salud.ويسلم إعلان مونتريال للإعاقة الذهنية، المعتمد في عام 2004، بمعايير حقوق الإنسان الخاصة بالإعاقة الذهنية، بما فيها الحق في الصحة.
-
En la sección II.B se ponen brevemente de relieve tres cuestiones relacionadas con la discapacidad mental que requieren particular atención: la discapacidad intelectual, el derecho a la integración en la comunidad y el consentimiento al tratamiento.والفرع الأول - باء يبرز بإيجاز ثلاث مسائل تتعلق بالإعاقة الذهنية وتتطلب اهتماماً خاصاً، وهي: الإعاقة الذهنية والحق في الاندماج في المجتمع والموافقة على العلاج.
-
En la sección I.A del presente informe se aplica ese enfoque común a la discapacidad mental, mientras que en la sección I.B se han elegido tres cuestiones específicas relacionadas con la discapacidad mental para un examen más detallado.وفي هذا التقرير، يطبق الفرع الأول - ألف هذا النهج المألوف على الإعاقة الذهنية، بينما ينتقي الفرع الأول - باء ثلاث قضايا محددة متعلقة بالإعاقة الذهنية ويتناولها بمزيدٍ من الإسهاب.
-
En la sección I.A del informe se aplica ese enfoque común a la discapacidad mental y al derecho a la salud.والفرع الأول - ألف من التقرير يتبع هذا النهج المألوف إزاء الإعاقة الذهنية والحق في الصحة.
-
La discapacidad intelectual puede representar una grave carga personal, económica y social tanto para los individuos como para sus familias.فقد تلقي الإعاقة الذهنية بأعباء شخصية واقتصادية واجتماعية شديدة على كاهل الأفراد وأسرهم معاً.
-
Es asimismo alarmante la elevada tasa de incidencia de las discapacidades mentales y de los suicidios en las cárceles.ومما يدعو للقلق أيضاً ارتفاع معدل الإصابة بالإعاقة الذهنية، فضلاً عن ارتفاع معدلات الانتحار في السجون.